Visiteurs (depuis début juin 2007)

28.9.10

Chasse aux Trésors d'Europe

Dans notre école, nous avons décidé de proposer une "Chasse aux Trésors d'Europe", pour commémorer la Journée Européenne des Langues.
Cela s'est très bien passé!




26.9.10

Journée Européenne des Langues

Le 26 septembre est la Journée européenne des langues. Proclamée par le Conseil de l'Europe et organisée pour la première fois lors de l’année européenne des langues en 2001, cette journée a pour objectif de célébrer la diversité linguistique et de promouvoir l’apprentissage des langues à travers l’Europe. Les citoyens, tous âges confondus, sont encouragés, par des activités diverses, à apprendre de nouvelles langues dans une perspective de formation tout au long de la vie.

21.9.10

Pour la Journée européenne des langues


À l'occasion de la Journée européenne des langues, le 26 septembre, une série d'événements est organisée dans toute l'Europe...

Les enseignants et leurs élèves sont invités à y participer en se joignant aux activités ou en y apportant leur créativité !
Voici ce qui va se passer dans mon école:
  • Pour les élèves: une Chasse aux Trésors d'Europe
  • Pour les enseignants: un questionnaire - «Vous considérez-vous un européen multilingue





16.9.10

Les temps verbaux avec humour




Une idée intéressante pour aborder les temps verbaux en classe:

- utiliser une petite anecdote et, tout en profitant du contexte, travailler la langue (imparfait/futur).



La grand-mère à sa petite fille :
- « Moi, à ton âge, je travaillais déjà ! »

Et la petite fille de répondre :
- « Moi, à ton âge, je travaillerai encore… »





12.9.10

Grotte de Lascaux



La grotte de Lascaux est l'une des plus importantes grottes ornées paléolithiques par le nombre et la qualité esthétique de ses œuvres. Elle est parfois surnommée « la chapelle Sixtine de l'art pariétal ». Les peintures et les gravures qu'elle renferme n’ont pas pu faire l’objet de datations directes précises : leur âge est estimé entre environ 18 000 et 17 000 ans avant le présent à partir de datations et d’études réalisées sur les objets découverts dans la grotte. Elles sont attribuées au Magdalénien ancien.

La grotte est située dans le Périgord noir, sur la commune deMontignac (Dordogne), à une quarantaine de kilomètres au sud-est de Périgueux.



Découverte il y a 70 ans
La grotte de Lascaux a été découverte en deux temps. Le 8 septembre 1940, Marcel Ravidat découvre l'entrée de la cavité lors d'une promenade sur la commune de Montignac avec ses camarades Jean Clauzel, Maurice Queyroi et Louis Périer. Au cours de cette promenade, son chien Robot explore un trou situé à l'endroit où un arbre avait été déraciné : un orifice d'environ 20 cm de diamètre s'ouvre au fond de ce trou, impossible à explorer sans un travail de désobstruction.
Quatre jours plus tard, le 12 septembre, Marcel Ravidat revient sur les lieux, accompagné cette fois de Georges Agniel, Simon Coencas et Jacques Marsal et muni d'un matériel de fortune pour s'éclairer et élargir l'orifice découvert précédemment. Les quatre jeunes gens pénètrent ainsi une première fois dans la grotte et y découvrent les premières peintures. Après plusieurs visites et une première exploration du Puits, ils avertissent leur ancien instituteur Léon Laval le 16 septembre. Une descente est organisée. Le préhistorien Henri Breuil, réfugié dans la région pour fuir l'occupant, est le premier spécialiste à visiter Lascaux, le 21 septembre 1940.





La grotte est classée parmi les Monuments historiques l'année même de sa découverte, le 27 décembre 1940.
En octobre 1979, elle est inscrite au patrimoine mondial de l'Unesco, parmi différents sites préhistoriques et grottes ornées de la vallée de la Vézère.








Informations retirées de wikipedia



9.9.10

Pour motiver l'apprentissage des langues

Il est vraiment important d'apprendre d'autres langues... ;-)





8.9.10

Pourquoi apprendre le français?

Une pluie d'idées à ce sujet peut être proposée en classe dès les premiers cours...


10 bonnes raisons d’apprendre le français



1. Une langue parlée dans le monde entier
Plus de 200 millions de personnes parlent français sur les 5 continents. La Francophonie regroupe 68 États et gouvernements. Le français est la langue étrangère la plus largement apprise après l’anglais et la neuvième langue la plus parlée dans le monde.
C’est également la seule langue avec l’anglais que l’on peut apprendre dans tous les pays du monde. La France dispose du plus grand réseau d’établissements culturels à l’étranger où sont dispensés des cours de français à plus de 750 000 personnes.
2. Une langue pour trouver un emploi
Parler français et anglais est un atout pour multiplier ses chances sur le marché international de l’emploi. La connaissance du français ouvre les portes des entreprises françaises en France comme à l’étranger dans tous les pays francophones (Canada, Suisse, Belgique et continent africain). La France, cinquième puissance commerciale et troisième terre d’accueil pour les investissements étrangers, est un partenaire économique de premier plan.
3. La langue de la culture
Le français est la langue internationale pour la cuisine, la mode, le théâtre, les arts visuels, la danse et l’architecture. Connaître le français, c’est avoir accès en version originale aux grands textes de la littérature française et francophone mais également au cinéma et à la chanson. Le français est la langue de Victor Hugo, de Molière, de Léopold Sendar Senghor, d’Édith Piaf, de Jean-Paul Sartre, d’Alain Delon ou de Zinedine Zidane.
4. Une langue pour voyager
La France est le pays le plus visité au monde avec plus de 70 millions de visiteurs par an. Avec des notions de français, il est tellement plus agréable de visiter Paris et toutes les régions de France (de la douceur de la Côte d’Azur aux sommets enneigés des Alpes en passant les côtes sauvages de la Bretagne) mais aussi de comprendre la culture, les mentalités et l’art de vivre à la française. Le français est tout aussi utile lorsqu’on visite l’Afrique, la Suisse, le Canada, Monaco, les Seychelles…
5. Une langue pour étudier dans les universités françaises
Parler français permet notamment de poursuivre ses études en France dans des universités réputées ou dans les grandes écoles de commerce et d’ingénieur, classées parmi les meilleurs établissements supérieurs en Europe et dans le monde. Les élèves maîtrisant le français peuvent bénéficier de bourses du gouvernement français pour suivre un troisième cycle d’études en France dans toutes les disciplines et obtenir un diplôme internationalement reconnu.
6. L’autre langue des relations internationales
Le français est à la fois langue de travail et langue officielle à l’ONU, dans l’Union européenne, à l’UNESCO, à l’OTAN, au Comité International Olympique, à la Croix Rouge Internationale… et de plusieurs instances juridiques internationales. Le français est la langue des trois villes sièges des institutions européennes : Strasbourg, Bruxelles et Luxembourg.
7. Une langue pour s’ouvrir sur le monde
Après l’anglais et l’allemand, le français est la troisième langue sur Internet devant l’espagnol. Comprendre le français permet de poser un autre regard sur le monde en communiquant avec les francophones sur tous les continents et en s’informant grâce aux grands médias internationaux en langue française (TV5, France 24, Radio France Internationale).
8. Une langue agréable à apprendre
Le français est une langue facile à apprendre. De nombreuses méthodes existent pour apprendre le français en s’amusant qu’on soit un enfant ou un adulte. On peut aussi très vite atteindre un niveau permettant de communiquer en français.
9. Une langue pour apprendre d’autres langues
Apprendre le français aide à apprendre d’autres langues, notamment les langues latines (l’espagnol, l’italien, le portugais ou le roumain) mais aussi l’anglais puisque le français a fourni plus de 50% du vocabulaire anglais actuel.
10. La langue de l’amour et de l’esprit
Apprendre le français, c’est d’abord le plaisir d’apprendre une belle langue, riche et mélodieuse qu’on appelle souvent la langue de l’amour. Le français est aussi une langue analytique qui structure la pensée et développe l’esprit critique ce qui est très utile dans les discussions ou des négociations.



Retiré du site france.cz






6.9.10

CECR - Portfolio - Compétence de Communication



Le Portfolio européen des langues

Il s’agit d’un document dans lequel toute personne qui apprend ou a appris une langue - que ce soit à l’école ou en dehors - peut consigner ses connaissances linguistiques et ses expériences culturelles, ce qui peut l’inciter à réfléchir sur son apprentissage.

Le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)Le CECR, élaboré grâce à une recherche scientifique et une large consultation, est un instrument pratique permettant d’établir clairement les éléments communs à atteindre lors des étapes successives de l’apprentissage; c’est aussi un instrument idéal pour la comparabilité internationale des résultats de l’évaluation. Le Cadre fournit une base pour la reconnaissance mutuelle des qualifications en langues, facilitant ainsi la mobilité éducative et professionnelle. Une récente Résolution du Conseil de l’Union européenne (novembre 2001) recommande l’utilisation de cet instrument du Conseil de l’Europe pour l’établissement de systèmes de validation de compétences en langues.

Des niveaux communs de référence (de A1 à C2)Niveau A : utilisateur élémentaire (= scolarité obligatoire), lui-même subdivisé en niveau introductif ou de découverte (A1) et intermédiaire ou usuel (A2)
Niveau B : utilisateur indépendant (=lycée), subdivisé en niveau seuil (B1) et avancé ou indépendant (B2). Il correspond à une « compétence opérationnelle limitée » (Wilkins) ou une « réponse appropriée dans des situations courantes » (Trim)
Niveau C : utilisateur expérimenté, subdivisé en C1 (autonome) et C2 (maîtrise) C2 ne doit pas être confondu avec la compétence langagière du locuteur natif. Celle-ci se situe au-delà et ne peut donc plus constituer le modèle idéal à partir duquel est évaluée la compétence en langue des élèves.



Les activités de communication langagièreCes activités de communication langagière peuvent relever de :
- la réception : écouter, lire
- la production : s’exprimer oralement en continu, écrire
- l’interaction : prendre part à une conversation
- la médiation (notamment activités de traduction et d’interprétation).
L’expression d’activité de communication langagière, empruntée à la terminologie utilisée dans le texte du Cadre européen commun de référence pour les langues, est à entendre dans le sens que l’on donne habituellement à compétence : compréhension de l’oral, expression orale en continu, interaction orale, compréhension de l’écrit, expression écrite.

La notion de « tâche »La tâche est à relier à la théorie de l’approche actionnelle du cadre au sens de réalisation de quelque chose, d’accomplissement en termes d’actions. Autrement dit, l’usage de la langue n’est pas dissocié des actions accomplies par celui qui est à la fois locuteur et acteur social. Ceci peut aller du plus pragmatique (monter un meuble en suivant une notice) au plus conceptuel (écrire un livre, un argumentaire, emporter la décision dans une négociation).


Une redéfinition de la compétence de communication
- la composante linguistique est induite par la nature des tâches et des situations de communication. Elle a trait aux savoirs et savoir-faire relatifs au lexique, à la syntaxe et à la phonologie.
- la composante socio-linguistique (très proche de la compétence socio-culturelle) est à prendre en compte car la langue, dans ce qu’on en fait, est un phénomène social. Parler n’est pas uniquement faire des phrases. Entrent en jeu, ici, des traits relatifs à l’usage de la langue : marqueurs de relations sociales, règles de politesse, expressions de la sagesse populaire, dialectes et accents.
- la composante pragmatique renvoie à l’approche actionnelle et au choix de stratégies discursives pour atteindre un but précis (organiser, adapter, structurer le discours). Elle fait le lien entre le locuteur et la situation.


Communiquer c’est utiliser un code linguistique (compétence linguistique) rapporté à une action (compétence pragmatique) dans un contexte socio-culturel et linguistique donné (compétence socio-linguistique).





Information retirée
du Portail des langues de l'Académie de Versailles





4.9.10

La Braderie de Lille



Lille se transforme le premier week-end de septembre!


La Braderie de Lille est une manifestation populaire
qui se déroule chaque année à Lille,
le premier week-end de septembre.

Ses origines remontent au XIIe siècle
et elle accueille chaque année entre deux et trois millions de visiteurs.

La Braderie de Lille est
l'un des plus grands rassemblements de France
et le plus grand marché aux puces d'Europe.


La Braderie de Lille est l'un des événements les plus connus en France et aussi à l'étranger. 10000 bradeurs exposent sur 100 km de trottoirs, où on "chine" pendant tout le week-end, sans arrêt.


Origines de la braderie de Lille
Il paraît qu'au Moyen Age, les valets avaient obtenu le pouvoir de vendre une fois par an (à l'époque de la foire de Lille) les anciens objets et vêtements de leurs maîtres. Depuis le Moyen Àge, les Lillois comme les étrangers peuvent librement vendre leurs marchandises. La tradition s’est perpétuée et la Braderie de Lille reste le rendez-vous le plus attendu de la rentrée.


Le mot « braderie » proviendrait du flamand « braaden », qui signifie « rôtir ». En effet durant la braderie, de nombreux marchands faisaient rôtir viandes et harengs pour les servir aux participants. Il existe une autre version disant que le mot « braderie » proviendrait de l'espagnol « barato » qui signifie « pas cher ».


La gastronomie est liée aussi à la Braderie de Lille:
la tradition demande de manger un plat de moules-frites qu'on pourra trouver dans tous les restaurants de la ville. Ces restaurants se disputeront l'honneur d'avoir le plus gros tas de coquilles vides.






2.9.10

Créer un blog pour la classe



10 bonnes raisons pour créer un blog pour la classe

  1. Vos élèves vont adooorer. Ouvrir un blog, c’est donner rendez-vous à vos élèves sur Internet. Un peu surpris au départ, ils apprécieront vite de pouvoir retrouver leur cahier de texte, des compléments à votre cours, des actualités sur l’établissement et tout ce que vous jugerez utile de publier.

  2. Le Ministre vous soutient. Le développement des TICE est une priorité mainte fois réaffirmée.

  3. Votre cahier de texte sera toujours accessible. En publiant sur le blog la liste des travaux fait ou à faire, vous les rendez accessible aux absents, aux parents et aux étourdis. Plus d’excuses possibles dans la catégorie « Madame, je savais pas, j’avais pas noté »…

  4. Vous allez plus loin avec certains élèves. Vous pouvez vous servir de votre blog pour publier votre cours, des quiz, des vidéos, des liens vers des sites qui vous semblent apporter un plus à ce qui se passe en classe. Bloguer c’est aussi desserrer un peu les contraintes physique d’une heure de cours.

  5. Vous leur apprenez à naviguer. Vos élèves sont agiles sur Internet mais souvent ignorants des conditions de recherche d’information. En leur donnant rendez vous sur leur média de référence, vous contribuez à les éduquer à la consommation intelligente de ce nouveau média.

  6. Vous élargissez votre réseau éducatif. Recevez les commentaires d’internautes, découvrez les productions de vos collègues. Avec le web, vous élargissez votre réseau de collègues, gardez le contact avec les anciens élèves, informez les parents facilement, bref vous gagner en efficacité.

  7. Vous vous faites plaisir. Parce que vous écrivez, vous publiez, vous partagez la connaissance et que finalement c’est aussi un peu pour cela que vous êtes prof, non?

  8. C’est facile, vous allez y arriver. Une minute et un email plus tard, votre blog est pleinement opérationnel.

  9. C’est gratuit. Ben oui !

  10. C’est sans publicité.


Source:
le 31 août 2010, dans Usage des TICE, par Vincent OLIVIER








1.9.10

C'est la rentrée




En France, les cours commencent demain.
*
Au Portugal, ce sera vers le 13 septembre.
*